Category: etimologie

Etimologii ciudate (III). Obrazul subțire cu cheltuială se ține. De la prosop la persoană

assorted-color masquerade mask collection

Persoană și prosop provin, la originea îndepărtată, din același termen grecesc prósopon care înseamnă față, figură, ceea ce se află înaintea ochilor. Deosebirea de formă și de înțeles dintre cele două cuvinte românești se explică prin faptul că ele au ajuns la noi pe căi diferite : trecând prin diverse limbi, ele au căpătat forme și …

Continue reading

Etimologii ciudate (II). Zarurile au fost aruncate! De la zar la hazard

two dices with 6 dots

Hazardul este o împrejurare sau un concurs de împrejurări (favorabile sau nefavorabile) a căror cauză rămâne în general necunoscută. Hazardul joacă rolul principal în … jocurile de noroc, așa că nu e deloc e întâmplător că în cuvântul „hazard” stă ascuns „zarul”. Româna a împrumutat cuvântul „hazard” din franceză. Dar zarul? Cuvântul „zar” a intrat …

Continue reading

Etimologii ciudate (I). Sare, salariu, salată.

brown and black stones in close up photography

Sarea a reprezentat un ingredient esențial nu doar pentru viață și sănătate, ci și pentru bunul mers al civilizațiilor de-a lungul istoriei. E posibil ca sarea să fi jucat un rol mai important decât aurul, mirodeniile și chiar decât petrolul. Pe vremea Imperiului Roman, sarea era o importantă monedă de schimb fiind denumită, în mod îndreptățit, …

Continue reading

Cuvinte călătoare (XX). Silhouette. Un ministru francez, siluete albe și corăbii romantice

Zile la mare, nisip lipit pe pielea bronzată și caldă, gust sărat pe buze, briza răcorind seara, apus și răsărit de soare pe care te chinui să le surprinzi într-o fotografie, pescăruși tăind aerul fierbinte, fotografii alb-negru cu marginile zimțate uitate într-un album de altădată, fire de nisip pe care le lași să-ți alunece printre …

Continue reading

Iulie în Baleare (VIII). Menorca. Portul Mahon. Orașul vechi. Teatrul din Mahon. Distileria Xoriguer. Fructe de ienupăr, espadrile și vapoare de lux

Am descoperit ieri după-amiază Portul Mahon, unul dintre cele mai spectaculoase porturi din Marea Mediterană. Pagini din trecutul istoric al insulei Menorca Din cele mai vechi timpuri, Menorca a fost râvnită. Mulți au văzut această insulă ca un punct strategic pentru controlul politic și comercial al Mediteranei datorită poziției privilegiate și excelentei protecții oferite de …

Continue reading

Iulie în Baleare (II). Alcudia – orașul vechi. Old town by night

Alcudia este un oraș medieval situat în Nord-Estul insulei Mallorca, pe care l-am vizitat ieri, by night. Foarte bine păstrat și restaurat, orașul este ridicat pe ruinele unei așezări romane, cu case în stil roman și un teatru roman rămas că mărturie a trecutului. Deși primii coloniști ai Alcudiei au fost fenicienii și grecii, în …

Continue reading

Cuvinte călătoare (XIX). „Căldură mare, monșer!”. Surprinzătoarea origine a cuvântului «caniculă»

people on top of hill under white clouds golden hour photography

« Termometrul spune la umbră 33 de grade Celsius… Sub arşiţa soarelui, se opreşte o birje, în strada Pacienţei, la numărul 11 bis, către orele trei după-amiaz’. Un domn se dă jos din trăsură şi cu pas moleşit s-apropie de uşa marchizei, unde pune degeteul pe butonul soneriei. Sună o dată… nimic; de două, de trei… …

Continue reading

Cuvinte călătoare (XVIII). Vive la France! Merci.

Eiffel Tower, Paris France

Originea cuvântului „merci” Cuvântul « merci » vine din latinescul « mercedem » care înseamnă « salariu, recompensă » și are la bază rădăcina *merk- „a vinde”. „Merci” se înrudește deci cu: 👉 mercenar „individ plătit”; 👉 comerț; 👉 și cu Mercur, zeul negustorilor. *Merk, această rădăcină extrem de veche, este foarte probabil o extensie a rădăcinii *mer- „a câștiga, a primi” …

Continue reading

Cuvinte călătoare (XVII). Echipă, vapoare și sport

ship helm

Atunci când pronunțăm sau când scriem cuvântul echipă ne gândim imediat la sport. Ne gândim la un grup de oameni care, într-un anume sport, joacă împreună și acționează într-un mod coerent. Pare simplu, dar, așa cum am văzut deja, istoria cuvintelor  începe cu sute de ani în urmă și este foarte complicată . În limba …

Continue reading

Cuvinte călătoare (XVI). Ecranele care ne unesc/ecranele care ne separă

turned on flat screen monitor and black laptop computer on table

Ecranele nu datează de ieri, de azi. Pare surprinzător, dar încă din Evul Mediu oamenii petreceau mult timp în fața „ecranelor”. Cuvântul „ecran” a intrat în limba română din limba franceză. În franceză, încă din secolul al XIII-lea, apare forma escren ceea ce însemna „panou cu ajutorul căruia te ferești de foc (în cazul unui …

Continue reading

Cuvinte călătoare (IV). Cuvinte și delicatese

bunch of truffles in muffin liner

Cuvintele sunt ca păsările, nu țin cont de frontiere. Munții, râurile, lacurile, oceanele, mările nu vor opri niciodată zborul cuvintelor migratoare. Fie că au venit de la vecinii noștri din Europa, fie că au venit de la capătul lumii, cuvintele călătoare au zburat și și-au făcut cuib în limba română. Din Evul Mediu, în valuri succesive, …

Continue reading