Etimologii ciudate (20). Pe plajă la Mamaia

Chelneri în vestoane albe, purtând tăvi cu băuturi răcoritoare, bere și înghețată, se strecurau cu abilitate printre sutele de trupuri bronzate, chaise-longues-uri, umbrele și saltele pneumatice. Le făceau concurență bragagiii, cărându-și marfa în butoiașe instalate pe cărucioare cu două roți, vânzătorii cu porumb fiert, puii de tătar cu năut, floricele calde, semințe, șiraguri de margele și bibelouri făcute din scoici. O lume colorată, vorbind tare franțuzește și nemțește.

Când se lăsa seara și se mai domolea caldura de peste zi, se așeza la o terasă retrasă, cu vedere la mare. Orizontul se rotea larg și cufundat în albastru. Apa și cerul erau totuna.

Scotea atunci cu gesturi lente port-țigaretul auriu, un Cartier primit de la o amică, și își aprindea o Muratti. Brățara subțire aluneca ușor pe poignet-ul fin. La fiecare mișcare, din rochia albă din organza ieșeau efluvii de Guerlain.

Își plimba cu nonșalanță privirea deasupra meselor. Puținii clienți învârteau lingurițele în boluri mici de porțelan cu înghețată de zmeură, de fistic sau de caise. Cuburile de gheață se ciocneau unul de altul în sonde înalte, cu felii de lâmâie și cristale de zahăr.

Își comanda întotdeauna un Daiquiri și chelnerul îi aducea o cupă în care fulgii de gheață se amestecau cu felii de căpșune.

Puțina etimologie

Numele „Mamaia” este consemnat pentru prima dată în 1799 de către Alexandre de Launay, un diplomat, spion și pamfletar de origine franceză. În drumul său spre Constantinopol, traversează întreaga regiune a Dobrogei și notează câteva idei în carnetul său de memorii, folosind denumirea de Mammay.

Dobrogea aparținea atunci Imperiului Otoman, iar zona era denumită „Mamakyoi”, care din limba turcă s-ar traduce Mamai Sat.

Denumirea localităţii ar proveni de la numele unui etnic tătar. Pe la sfârşitul secolului al XIX-lea pământurile din acea zonă erau stăpânite de un anume Mamai. Aici exista şi o aşezare pescărească oarecare locuită de o populaţie formată dintr-un adevărat mozaic etnic, la fel cum erau multe aşezări dobrogene.

Printr-o adaptare, denumirea de „Mammay” a devenit „Mamaia”.

Lasă un răspuns

Your email address will not be published.