MacBook Pro near white open book

Literatură și delicatese

  • BLOG
  • JURNALUL ISLANDEZ
  • DIN PERIODICE
  • POVESTEA VORBEI
  • CUVINTE CĂLĂTOARE
  • ETIMOLOGII CIUDATE
  • RECENZII
  • IULIE ÎN BALEARE
  • WEEK-END ÎN BAVARIA
  • VACANȚĂ ÎN HAUTE-SAVOIE
  • PRIN IAȘUL DE ODINIOARĂ
  • POVEȘTI DE DEMULT
  • CUVINTE ȘI POVEȘTI CU PARFUM DE EPOCĂ
  • FANTASY
  • CĂLĂTORII
  • BELGIA PENTRU (NE)TURIȘTI
  • UNA, ALTA
  • DESPRE MINE
  • CONTACT

RECENZII

Recenzie. „Abraxas” de Bogdan-Alexandru Stănescu
Recenzie. „Teo de la 16 la 18” de Raluca Nagy

Arhive

Articole recente

  • O poveste înghețată iunie 26, 2022
  • Cămașa românească din lada de zestre. O poveste dintotdeauna iunie 22, 2022
  • Recenzie. „Abraxas” de Bogdan-Alexandru Stănescu iunie 20, 2022
  • Distileria de lichior și cofetăria olandeză. O poveste de la 1672 iunie 16, 2022
  • Un farmacist enigmatic și un conte suedez la Paris. O poveste de la 1789 iunie 9, 2022
  • Cuvinte călătoare (43). La spițer iunie 8, 2022
  • Povestea vorbei (5). „A venit la spartul târgului” iunie 7, 2022
  • Un belgian înstărit din Limburg la București. O poveste din 1869 iunie 2, 2022
  • Vindea bilete la intrare! iunie 1, 2022
  • Ionel, Lizuca și chiseaua cu dulceață iunie 1, 2022
  • Cuvinte migratoare (9). Delicatese de Paște în Revista Timpul Germania mai 24, 2022
  • Un bucătar excentric și o cutie cu praline. O poveste de la 1636 mai 24, 2022
  • De la Bruxelles la București. O poveste din 1857 mai 20, 2022
  • Povestea vorbei (4). „A prinde pe cineva cu mâța-n sac” mai 18, 2022
  • Recenzie. „Teo de la 16 la 18” de Raluca Nagy mai 12, 2022
  • Povestea vorbei (3). „Nu pricep o boabă…” mai 11, 2022
  • Jurnalul islandez. Ziua 6 mai 7, 2022
  • Cuvinte călătoare (42). Fistic și fistichiu mai 5, 2022
  • Cuvinte migratoare (8). O întâmplare la Veneția – Revista Timpul Germania aprilie 29, 2022
  • Etimologii ciudate (19). Musafiri în sufragerie aprilie 29, 2022
  • Cuvinte călătoare (41). Carte, book, boek, Buch, livre, libro, Βιβλίο… aprilie 24, 2022
  • Povești de demult (V). Paștele la românii din vechime. Din curțile târgoveților la Curtea Domnească aprilie 21, 2022
  • Povestea vorbei (2). „De florile mărului…” aprilie 15, 2022
  • Povestea vorbei (1). « Până-n pânzele albe» aprilie 13, 2022
  • Cuvinte călătoare (40). Metale și spiriduși malefici aprilie 10, 2022
  • Cuvinte călătoare (XXXIX). Aprilie și Zâna Florilor martie 31, 2022
  • Cuvinte călătoare (XXXVIII). Un șevalet într-un atelier martie 30, 2022
  • Teatrul pentru copii martie 27, 2022
  • „Sunetul din mine vorbește tare uneori…” martie 23, 2022
  • Cuvinte migratoare (7). Ce ascund florile? în Revista Timpul Germania martie 23, 2022
  • Etimologii ciudate (XVIII). „Sub cerdac, pe lăuruscă,/Cum trecură Babele,/A ieșit un pui de muscă/Să-și usuce labele.” martie 20, 2022
  • „Ce căutau toți în sertărașe?” martie 18, 2022
  • Jurnalul islandez. Ziua 5 martie 16, 2022
  • Etimologii ciudate (XVII). Obiceiuri levantine. Narghileaua martie 13, 2022
  • Cuvinte migratoare (6). Un cofetar genovez în Revista Timpul Germania martie 6, 2022
  • Himerele de pe facebook martie 2, 2022
  • Cuvinte călătoare (XXXVII). „Lumea toată ne părea o portocală!” februarie 21, 2022
  • Cuvinte migratoare (5). Ciocolată la Veneția în Revista Timpul Germania februarie 21, 2022
  • Jurnalul islandez. Ziua 4 februarie 18, 2022
  • Cuvinte călătoare (XXXVI). O fi dragoste? O fi amor ? februarie 16, 2022
  • Cuvinte migratoare (4). Cofetăria olandeză în Revista Timpul Germania februarie 15, 2022
  • Povești de demult (IV). Prăvălia lui Hagi Popp din Sibiu februarie 9, 2022
  • Cuvinte călătoare (XXXV). Povestea unei gazete    februarie 6, 2022
  • Jurnalul islandez. Ziua 3 februarie 4, 2022
  • Jurnalul islandez. Ziua 2 ianuarie 30, 2022
  • Jurnalul islandez. Ziua 1 ianuarie 29, 2022
  • Cuvinte migratoare (3). Marțipane și cofeturi în Revista Timpul Germania ianuarie 28, 2022
  • Cuvinte migratoare (2). Pergament în Revista Timpul Germania ianuarie 25, 2022
  • Etimologii ciudate (XVI). „În Divanul ad-hoc din Moldova…” ianuarie 23, 2022
  • Povești de demult (III). Făbricuța de fidea de la Văcărești ianuarie 21, 2022
  • Cuvinte migratoare (1). «Alles Walzer!» în Revista Timpul Germania ianuarie 20, 2022
  • Cuvinte călătoare (XXXIV). Glamour la Hollywood ianuarie 17, 2022
  • Povești de demult (II).Enigma boieroaicelor de la Curtea lui Vodă Șuțu ianuarie 14, 2022
  • „Weekend la München – jurnal atipic” în Revista Timpul Germania ianuarie 13, 2022
  • Vacanță în Haute-Savoie (II). Once upon a time in La Clusaz ianuarie 9, 2022

Comentarii recente

  • Victor la Cuvinte călătoare (XXXVII). „Lumea toată ne părea o portocală!”
  • Etimologii ciudate (VIII). Fata cu ochi de peruzea – Literatură și delicatese la Etimologii ciudate (V). « Ce-i lipsește chelului ? Tichie de mărgăritar. » Palate de mărgean, mărgăritare și margarete.
  • Etimologii ciudate (VIII). Fata cu ochi de peruzea – Literatură și delicatese la Etimologii ciudate (IV). Hoțul de paie ascuns în chihlimbar
  • Etimologii ciudate (VIII). Fata cu ochi de peruzea – Literatură și delicatese la Etimologii ciudate (V). « Ce-i lipsește chelului ? Tichie de mărgăritar. » Palate de mărgean, mărgăritare și margarete.
  • Etimologii ciudate (VII). Victoria, fata cu ochi de peruzea – Literatură și delicatese la Etimologii ciudate (IV). Hoțul de paie ascuns în chihlimbar

Arhive

  • iunie 2022
  • mai 2022
  • aprilie 2022
  • martie 2022
  • februarie 2022
  • ianuarie 2022
  • decembrie 2021
  • noiembrie 2021
  • octombrie 2021
  • septembrie 2021
  • august 2021
  • iulie 2021
  • iunie 2021
  • mai 2021
  • aprilie 2021

© 2022 Literatură și delicatese.

Made with by Graphene Themes.