Etimologii ciudate (VII). Emirul-Amiral

În limba română cuvântul „amiral” a intrat din franceză.

Dar dacă vom merge mai departe, vom descoperi că « amiral” vine din arabul „amīr al-‘ālī”, termen în care îl recunoaștem pe « أمير » (ʾamīr sau emir) ce înseamnă « mare șef, mare comandant ».

Credit foto: Ovidiu-Daniel Iordache
www.ovidiudaniel.com

Istoricii latini l-au transformat pe „amīr al- ‘ālī” în « amiralis” și din latina medievală cuvântul a intrat astfel în diferitele limbi europene.

„Amir” este adesea asociat în arabă cu alte cuvinte, pentru a desemna un funcționar. De exemplu, existau „amīr- al-madina” – comandantul orașului, „amīr- ar-rahl”- comandantul flotei între Andaluzia sau Sicilia și Africa de Nord, „amīr-al-bahr” – comandantul mării.

Credit foto: Ovidiu-Daniel Iordache
www.ovidiudaniel.com

Bibiografie :

Marlies Philippa, Koffie, kaffer, katoen. Arabische leenwoorden in het Nederlands, Uitgeverij Bulaaq, Amsterdam, 2008;

Surse :

www.dexonline.ro

https://cnrtl.fr/etymologie/amiral

Credit foto:

Ovidiu-Daniel Iordache, www.ovidiudaniel.com

Lasă un răspuns

Your email address will not be published.