Povești spuse de numele orașelor din Belgia (1)

Roeselare / Roulers

Roeselare / Roulers

Sensul numelui acestui orășel flamand a fost aprig disputat de-a lungul secolelor.

Cu toate acestea, cercetătorii au ajuns la concluzia că „Roes” ne duce înapoi la un vechi cuvânt gotic care înseamnă stuf, trestie.

A doua parte a numelui Roeselare ne trimite la „laar”. „Laar” este vechiul cuvântul germanic hlaeris ce înseamnă un loc deschis în pădure, o poiană.

Roeselare înseamnă, așadar, o poiană umedă și acoperită cu stuf, o mlaștină într-o pădure.

În cele mai vechi timpuri, pe locul unde se află acum Roeselare se întindeau păduri nesfârșite și multe toponime forestiere amintesc încă de acest lucru. În plus, zece cursuri de apă converg în Roeselare, prin urmare zona trebuie să fi fost mlăștinoasă.

Tournai/ Doornik

brown and red painted building
Tournai / Doornik

Numele orașului Tournai vine de la două cuvinte celtice, turturn și  ick (sau ac) – apă.

Din Tur-ick sau Tur-ac, ce înseamnă, așadar, fortăreață pe apă, latinii au făcut Turnacum sau Tornacum, ce a devenit, în final Tournai și Doornik în flamandă.

Etimologic, Tournai este, deci, o fortăreață pe apa râului Escaut.

Surse:

Toponimie van Roeselare, Désiré Denys.

Chotin Alexandre-Guillaume – « Mémoire sur l’étymologie historique et l’orthographe des noms des villes, bourgs et hameaux de la province de Hainaut » .

Lasă un răspuns

Your email address will not be published.