Category: Literatură

Iulie în Baleare (VIII). Menorca. Portul Mahon. Orașul vechi. Teatrul din Mahon. Distileria Xoriguer. Fructe de ienupăr, espadrile și vapoare de lux

Am descoperit ieri după-amiază Portul Mahon, unul dintre cele mai spectaculoase porturi din Marea Mediterană. Pagini din trecutul istoric al insulei Menorca Din cele mai vechi timpuri, Menorca a fost râvnită. Mulți au văzut această insulă ca un punct strategic pentru controlul politic și comercial al Mediteranei datorită poziției privilegiate și excelentei protecții oferite de …

Continue reading

Iulie în Baleare (VI). Menorca – insula tăcută. Ciutadella de Menorca

Ideea de a lega cu ferry-boat-ul două insule din arhipelagul Balearelor (Mallorca și Menorca) mi-a venit în lockdown-ul prelungit din lunile octombrie 2020-mai 2021 când am văzut câteva episoade din emisiunea Dwars door de Middellandse Zee: de la Gibraltar la Ierusalim pe Mediterana. Așa că, după 5 zile în Mallorca, am lăsat în urmă Portul …

Continue reading

Iulie în Baleare (V). Mallorca. Plantații de pepeni galbeni, livezi de măslini. Artà. Porto Cristo. Grotele Drach.

Pe drumul nostru de la Alcudia către Grotele Drach am traversat sate și orășele unde aleile mărginite de tuia și chiparoși urcau sub soarele implacabil spre vile de un alb murdar, cu acoperișul plat și ferestre în arcadă. Abia se vedeau gardurile înalte, de fier forjat, acoperite de pini, ficuși, leandri, rododendroni și palmieri pitici …

Continue reading

Prin Iașul de odinioară (XI). Povestea din Grădina Pomului Verde. Primul teatru profesionist de limbă idiș din lume. Iași, 1876

black metal patio tables near green plants during daytime

Pe vremuri, la Iași Pe vremuri, pe la sfârșitul secolului al XV-lea, la Iași încep să se așeze negustorii israeliți veniți de peste granițe, care cumpără rând pe rând pământuri și case pentru a-și rostui mai apoi fel de fel de acareturi negustorești. Cu timpul, părțile din estul târgului Ieșilor s-au umplut de dughene, ateliere, …

Continue reading

Belgia pentru (ne)turiști (I). Bisericuța transparentă din Flandra. Reading Between The Lines

O bisericuță neobișnuită în Flandra Undeva în provincia Limburg, pe dealurile din sudul orășelului Borgloon  și nu departe de Tongeren, peste pajiști, câmpuri, livezi și podgorii se află o bisericuță neobișnuită. Pentru a ajunge acolo, vei străbate poteci de-a lungul podgoriilor și vei traversa livezi de meri, peri și cireși. Ca într-o poveste, drumul șerpuiește …

Continue reading

Prin Iașul de odinioară (X). Maison Jockey Club – Grand Restaurant de Paris à Iassy

red cinema seat number 23

Palatul Balș În colţul străzii ce urca Copoul şi în partea de sus a străzii Lăpuşneanu trona de la 1807 palatul lui Manolache Balş, clădire ce va aduna o istorie bogată şi o celebritate de invidiat în poveştile Iaşului vechi. Trecând prin mâinile mai multor proprietari, imobilul a rămas în memoria oraşului ca Jockey Club, …

Continue reading

Prin Iașul de odinioară (VIII). Cafenele celebre: orientale, occidentale și cafés chantants

Primele cafenele au apărut în Iași în urmă cu câteva secole, prin secolul al XVII-lea, și aveau proprietari turci, evrei, greci sau armeni.   Termenul de „cafenea” vine de la persani și înseamnă “o casă a cafelei”, un local public în care se putea bea cafea. Turcii au meritul de a fi preluat acest tip …

Continue reading

Cuvinte călătoare (XV). Macarons și macaroane

assorted-color macaroons

Originea fursecurilor macarons În ultimii ani, vitrinele cofetăriilor din lumea întreagă au fost asaltate de niște fursecuri mici, rotunde și colorate pe care le cunoaștem sub denumirea de macarons. Asemănător cu pricomigdalele, unul dintre cele mai cunoscute deserturi franțuzești, surprinde prin culoare, un gust desăvârșit  și varietatea aromelor: fistic, cafea, zmeura, nucă, masline, mandarine sau …

Continue reading

Prin Iașul de odinioară (VII). Prăvălii, florării, librării, gramofoane, patefoane

La sfârșitul secolului al XIX-lea, în Târgul Ieșilor pe Ulița Sârbească (Strada Alexandru Lăpușneanu) străluceau magazine, cofetării, neîntrecute croitorii și luxoase pantofării pentru dame.  La tot pasul, trecătorii erau fermecați de vitrinele celor mai luxoase magazine cu firme încântătoare: Martin, Valter, Derigault, Herţog (croitorul) şi Delpuech (pălărierul). Apoi au mai fost: La Cavalerul Şic, La …

Continue reading

Cuvinte călătoare (XIV). Petit-déjeuner à la française. Omletă pe farfurie

white ceramic teapot beside brown wicker basket on table

Cuvântul „omletă” a intrat în limba română din francezul „omelette”, cuvânt care apare la Rabelais în secolul al XIV-lea și care are o istorie foarte curioasă. Le petit-déjeuner à la française  Le petit-déjeuner à la française nu a fost dintotdeauna masa elegantă pe care o știm din istoricele întâlniri culinare de la Versailles. Povestea sa începe …

Continue reading